Anna Ďurišová

* 1938

Video Player is loading.
Current Time 0:00
/
Duration 0:00
Loaded: 0%
Progress: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time -0:00
 
1x
  • At the end of the war he came from Selce, because there were partisans there, they dragged men from there, and he came to investigate. He asked where the mayor lived, that he wanted to go to him. So they gave him to us, how they fixed it, where he should go. So he was there, so his father told him what division was there and everything, but they immediately chased him away. So I used to make him stand up in the haystacks like a child, so that he could be in the mountains first. And I only arrived at the end of our plot and a German came there, the one who slept with us and who came looking for a partisan. He kicked the door in, pointed a rifle at our people, at our parents. And I went down the yard, so he pushed me into the kitchen and there were only partisans and partisans, that we had partisans there. He went through everything, but he couldn't find anything anywhere, because I was able to walk him around the barns and the stables that were there, down a little alley to the field. Well, someone reported it, but otherwise there was no evidence that partisans were there.

  • Mom went to see them, they were sitting in the corner, both of them, next to each other. That man was just muttering all the time, praying something, she was next to him, she was so strong. She was already old, I don't know how old she was. And then they put them in that barn and they were there for only five days. And was the barn actually behind their house, as it were? Well, they had such a big plot of land and they had a barn there once and it was all emptied out and so there he and she were. And I used to bring them milk there sometimes, but as a child, when I was playing. And actually, I would ask this, when you used to bring them milk like that, was it allowed or did you do it secretly? No, I'm not, I don't know if you know what a Krachelk bottle is. Feel free to tell us. Well, it's a bottle like a small patent bottle, like 2 and a half or 3 dcl. So mom, when they milked the cow, they milked my milk and I hid it. I had a wavy face like this and I went there, we went there to play like kids. So I always hid under that Róży like a chair. She sat there curled up in the blankets and I gave her the bottle. He stroked me, she stroked me and outside there were the guards, like, like a guard. And they didn't go inside, so she always drank it. Well, so they were grateful to me. And I would also ask, when you sneaked in there secretly like that so the guards wouldn't see you, were you aware? Well, no, I was playing, after all, I was four years old.

  • Back then, I had already been taught by my father that if you needed the Germans, it was done at the airport and there were forms there every day. The mayor had that duty. So those people went there, but they didn't go. What the hell. And when the soldier came there and started talking about the carriage, the horses and so on, I already disappeared from the kitchen, I was still with them, with the father, and I already went after those people where they kept horses and so hide, don't show yourself, because they came to ask about the horses. They already knew it, those people were enough... but there were 18 of those grooms and it was enough that I came anyway. So that's how I.... So you went to warn them regularly? Yes, I warned them like that.

  • Soldiers went and teachers went too. And then I found out that they were required to do it. That they didn't go voluntarily, but that they had to, I don't know who they handed it over to, but they had to report where they were, which houses they visited, how long they were there. Well, I didn't say anything after that, but they themselves were like, they came because they had to. So that's how we took it then. But there were also some threats that if they didn't come in, that you as a family would have problems? Yes. But I still had them, I was fired from work. I'll get to that, but they somehow threatened me directly or somehow tried to wrap it up in something? For example, they told the parents that when they left, they said: Well, if you don't sign the cooperative, your daughter won't be able to do any work. And the father says: Well, if not, then no, we have enough work at home. Well, that's it. And suddenly I came to work in the afternoon, to the dormitory, and they called me into the office and immediately showed me a letter that was written from us, saying that I had an unconscious father, so they had to fire me from work, because they wouldn't let me get paid for the second day, that I couldn't even get that day off. So I went home, okay.

  • "And do you know what my big surprise was ?! I started working as a postwoman in 1957. And I came to this one place, and there were sleeves on the bed, and the duvets were over there. There were those overshoes on those duvets. They were as embroidered as a duvet, so such ornaments are sewn in the corners. And I came to that cottage and I found it on the bed. Well, did they loot? People I would never have thought. They were still sitting in the church. I'm completely ... I came home and I say mom, mom, do you know what happened? What? Mom, you know what, I've already found the duvets that Frankls had in our pub. And my mom looks and says - well, that's not what I thought about that Zuza ... And in a second house, I found a cupboard. White as a sideboard, but tall carvings on the door to allow air to enter. They built a cottage and I went there and they had the cupboard in the kitchen and they had things there. So consider that this ... That was the other family. " 0:22:25 - 0:24:20 - Anna worked as a postwoman in the village after the war and found things from a Jewish family in the neighbors' houses

  • "My mom, when they milked the cows, they gave me, they used these special bottles. They put that warm milk in that bottle and I wore a costume and an undergarment and I put the warm milk there and we played hide-and-seek with my friends. And they who were serving, the guards, they let us in the barn, we hid there. So I always went to hide under that chair and I gave her the milk bottle and the old man always patted me. They were very grateful that I brought it to them almost every morning. So, they could drink it from that bottle, because the guard that was there, they were just between the doors, they didn't go inside and they looked around the yard or took a walk, so they took advantage of it, and that's how I supported them. " 0:05:53 - 0:07:35 – Young Anna brought milk to the Frankls

  • "I have such stories of when I was little, I was 4 years old, we had neighbors here, there were Jews. My parents got along very well with them, because my mother used to serve. And what they could cook, Mrs. Frankl taught them. But when this war came, they took them away. But before that, we went there to play. You know, I had friends around me, all boys. So we played hide-and-seek there and there was this new shed. The old two were evicted there. They put them in that bay when they took them away. And there was Mr. Frankl and his wife, she was called Roza, so she was there, I remember so well that she was in an armchair and she had these blankets on her back. Because they were there overnight. I don't know how long anymore, but they were there longer. And also on her knees, she was all wrapped. She was old, but I don't know how old she was. " 0:04:10 - 0:05:53 - Memories of the Frankls being evicted to the shed

  • Full recordings
  • 1

    Trenčianske Stankovce, 04.05.2021

    (audio)
    duration: 01:33:49
    media recorded in project Stories of the 20th century
  • 2

    Trenčín, 04.11.2024

    (audio)
    duration: 02:22:56
    media recorded in project Stories of the 20th century
Full recordings are available only for logged users.

My mother made me hot milk and every morning I took it to the shed, where they were being held

Anna Ďurišová as a young girl
Anna Ďurišová as a young girl
photo: archív AĎ

Anna Ďurišová, born Ďurišová, was born on March 25, 1938 in Veľké Stankovce. Parents Adam Ďuriš and Anna were farmers. As a young girl, Anna’s mother served in the Frankl family of Jewish notaries and maintained friendly relations. The Frankl family was gradually deprived of property on the basis of the Jewish Code of 1942 and sent to labor camps. The eldest spouses, Samuel and Rozália, lived in a quiet place behind the house for a while, where they were moved by the guardists. There, little Anna brought them warm milk every morning so that they would have something to eat. There was a German officer in their house during the war. Anna’s father was a mayor and the Germans and the partisans approached him with requests and pleas. At one time, Romanian soldiers, who arrived in 11 trucks, also lived there. They caught their hens and made soup from them. Before the raids, Anna went to warn the landowners to hide the horses. She also remembers a German infirmary near their house. After the war, she worked as a postwoman and would find looted things from the Frankls in their neighbours houses. The parents did not want to join the cooperative, they imprisoned Anna’s father for a few days, as a result of which she lost her job. However, they did not manage to fulfill the quota, so they eventually gave in. Anna later worked as a laundress in Merina in Trenčín. She married Pavel Ďuriš and they had three children. She never got involved politically. After the regime change, she applied for restitution of property from her parents. She acquired land that her parents once rented from the Frankls and which they gradually repaid. The granddaughter of the Frankish daughter called them from Israel. At the time of the deportations, she was married in Trenčín and survived as the only one in the family. Anna is retired today, she has been involved in amateur theater, singing and traditional costumes since she was a child.