Milan Kunčík

* 1934

Video Player is loading.
Current Time 0:00
/
Duration 0:00
Loaded: 0%
Progress: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time -0:00
 
1x
  • "Well, and my dad, I mean, he also took part in one of these events that was 'precarious'. The millers in those villages used to mill people's flour illegally, because self-suppliers - where would they get it? Those who had tickets bought some, but the self-suppliers didn't mill it at home. So maybe a sack and so on... So every now and then, they'd send a wagon out to the miller secretly, and he'd grind the sacks for them. This happened in Kostelec too, there was a miller who was also grinding for people illegally, and a denunciation came against him - again from the side, I just want to point out how our people were, always some denunciation and always from the Czechs - a denunciation came against him. Like this, he got a notice that an inspection was coming. It was always a Gestapo check, some expert and so on. So somebody told him and that he was coming and so on. So he... he prepared some refreshments for them, some food and so on for them to sit down, since they had travelled so long and so on, to eat. And he hastened to the mill, and said to them, 'Load, and hurry, and be out!' At the back of the fields, it was just the people from Lutotín, from our village, so they rushed to the village and threw what they had onto the wagons. Whether it was already ground or not, I don't think so. They threw it back on the wagon or not at all. They'd hit the horses and they'd ride through the fields. And I could hear my dad saying that the horses were dripping white foam, how they were rushing them, how they couldn't get it going. They were scared, how they almost drove the horses to death. So that was such an experience of Dad's that he told me that, otherwise he never got involved in anything."

  • "There was a municipal office in our house next door. They arranged one room, and the neighbours rented it." - "In Kostelec?" - "No, in Lutotín, I'm talking about Lutotín, I was only in Kostelec at school. The mayor of the village worked there, in Lutotín. So of course we always invited helpers from the family to help at the pig killing. My aunt and uncle Štěpán would come to help because the butcher needed help sometimes. Wash the intestines, somebody had to cook the soup, somebody had to help with this, somebody had to help with that... So the uncle went there too, that's why I say that, to see why he was there. He always had moments like that, when he saw, he would disappear, he would sit behind the wall in the garden and he would smoke - he had a little pipe and he would go and smoke, so he would sit there. I want to say this ahead, when the Gestapo [arrived], there was a denunciation against the former mayor, because he was already the former mayor. There was already another one appointed there who was a supporter of the Germans or whatever. He was kind of, I don't know whether to say traitor, but, well... Well, the former mayor was reported for having a gun hidden in the barn, like the at the little wall, in the barn. Well, they came to question it, they pulled the mayor and his son down, they took him to the municipal office, and now they questioned the daddy, and they drove the son out into the yard. So he was waiting there, and through the fence he actually had this chat [they were talking] with ŠTěpán, who was smoking. The son called out to him, he said - because he [the uncle] knew it, he was a horse driver, he served in the war with the horses, he did the helper here and there, he knew the homesteads and so on: 'You know it there, there is a gun hidden at the wall, if you could do something for it. They'll go there to check!' So Štěpán packed up his pipe, hurried to the neighbouring farmhouse and said: 'Please, they told me a marten was running in here, come hold the ladder for me, I'll scrape it out and we'll put iron trap there.' He knew which wall they were talking about, he had served there now and then. He went and found the gun there. That's what they say, I know it from hearsay, they weren't allowed to say it to a boy then, I'd brag about it and they'd arrest my parents. So normally they say that as soon as he came down the ladder, he heard the barn door creak, so it was high time."

  • "The year 1948 came, and the private sector began to be prosecuted. The small farmers were in terrible troubles, they couldn't farm independently in their way, so they had to join a cooperative farm whether they wanted to or not, because what was then demanded of them as private owners was murder. They were prescribed such obligatory deliveries that they couldn't grow it on sixty measures, let alone what they had, so they were not able to. So they had to join that cooperative farm. The farmesrs were robbed of what they had so that they weren't allowed to have maids - girls, they weren't allowed to have paid helpers, it didn't work out because the men had to go into heavy industry. So there was absolutely no helper, and they were not allowed to keep the girls either, they had to go to sew in the OP, to the state enterprise, so how would the farmers work it? That was a problem, that was a big problem. Then the housewives helped them, they worked there in return for kind - for grain or land, for potatoes and so on. And again it helped the men to support the family because it... there was no money, so that's how it was run, it was kind of... Well, and then my dad came, well, I didn't understand much as a boy, but I know that, when he was bringing the cows into that cooperative - it wasn't a cowshed yet, they took some farmer's cowshed and they brought it in there, they made a cowshed in this one of his, so they had to bring the cows in there, they had to put it all on the altar - so he was crying because it had been so hard to buy them. Before they bought them, how long it had taken! I don't know how many years they could use it, and when it started to get better, they had to give the cows away again."

  • Full recordings
  • 1

    Zdětín, 21.08.2024

    (audio)
    duration: 02:14:22
    media recorded in project Stories of 20th Century
Full recordings are available only for logged users.

After 1948, the private sector began to be prosecuted

Milan Kunčík in Zdětín, August 2024
Milan Kunčík in Zdětín, August 2024
photo: Memory of Nations

Milan Kunčík was born on 21 August 1934 in Prostějov to Růžena, née Pospíšilová, and Jan Kunčík. Three years later his younger brother Čestmír was born. The family lived in Lutotín. Father Jan Kunčík was a skilled locksmith, mother was a housewife. After the marriage, the father took over the family farm. Gradually, he bought more fields for his parents and they became small farmers. After 1948, they had to join a cooperative farm (JZD). Milan Kunčík lived through the local war events and the liberation of Lutotín. After finishing the municipal school in Kostelec na Hané and JUK, he trained as a shop assistant in the Budoucnost cooperative. For two years he worked as a turner in Sigma Lutín. In 1952-1954 he served his military service, joined the radio operators, and was eventually stationed in Český Těšín. During the military service he graduated from the regimental school in Prague, became a radio station commander. After his return he worked in Sigma Lutín, graduated from the evening secondary technical school. He gradually worked his way up to the position of planner and dispatcher, from which he retired in 1994. In 1958 he married Libuša Šoustalová, a nurse, and they raised their son Dušan (1959). In 1965 they moved to Prostějov, where they lived through the August days of 1968. In 2024 he and his wife were living in Prostějov.