The following text is not a historical study. It is a retelling of the witness’s life story based on the memories recorded in the interview. The story was processed by external collaborators of the Memory of Nations. In some cases, the short biography draws on documents made available by the Security Forces Archives, State District Archives, National Archives, or other institutions. These are used merely to complement the witness’s testimony. The referenced pages of such files are saved in the Documents section.
If you have objections or additions to the text, please contact the chief editor of the Memory of Nations. (michal.smid@ustrcr.cz)
Ať si Řekové tu ekonomickou krizi, s prominutím, vyžerou
narodila se roku 1948 v Řecku
do ČSR se dostala, když jí byl jeden rok
celá rodina cestovala přes Albánii, odtamtud lodí do Polska a vlakem do ČSR
vyučila se švadlenou
aktivní v kulturních tradicích: řecké zábavy, tance, vaření, svátky, řečtina
místopředsedkyní řecké asociace
má děti i vnouče, které chce naučit řecky
Zacharoula Jordanidou
(*8. 8. 1948)
0:00–20.00
20.00–32.20
- výchova byla sice řecká, ale rodiče se rychle přizpůsobovali životu v ČSR, měli vlastní farmu – tvaroh, sýr, chov zvířat;
- dodržování řeckých tradic: mezi řeckými obyvateli hlavní oslava jmenin, například při Velikonocích bouchání vajíčka o vajíčko, komu se rozbilo, má mít štěstí, nebo do pity se zapekla koruna, kdo ji získal, měl být bohatý, narozeniny neslavili;
- Vánoce české i řecké – neznali perník, na stromeček přírodní věci – ovoce, mašličky, ořechy, postupem na něj začali dávat totéž co Češi;.
- Vánoce – jídlo řecké, pečené jehně, pity – slané, oříšky;
- Velikonoce – jsou v ČR slabé, nedodržují se zvyky;
- politické svátky se slaví též (25.3., 28.10 – Den Óchi v rámci zábav);
- vyučila se švadlenou na dvouletém SOU (1963–1965), vdala se roku 1974, v Jeseníku po svatbě vedla taneční soubor;
- až do 22 let ji nezajímali kluci, zajímaly ji jen tance, kterým propadla, se sborem vyjížděli mimo republiku;
- Řekové se lišili od místních tím, že kupovali velké množství ovoce a zeleniny – plněné papriky se zelím.
32:20–40:30
40:30
- řecká krize od 2008 – zavinili si to sami, ať se z toho dostanou, půjčky byly chyba, nakonec odprodají vše a nic jim nezbude: „Já si myslím, že si to s prominutím vyžerou“;
- nesouhlasí s nadsazenými platy, měli je mít adekvátní, doplácí na to obyčejný člověk. Zapálení židovské synagogy vnímá jako hrozbu;
- volí nikoliv podle stran, ale podle lidí. Neví, koho by dnes v Řecku volila. Nelíbí se ji Papandreova opatření. Hlavně absence kontrol, korupce. Nevěří ani PASOKu, ani Nea Dimokratii.
© Všechna práva vycházejí z práv projektu: Sixty Years After. Memory of Greek Civil War Refugees in Czechoslovakia, 1949-2009
Witness story in project Sixty Years After. Memory of Greek Civil War Refugees in Czechoslovakia, 1949-2009 (Yiannis Koreček)