Josephine Tuyenikelao Phillipus

* 1958

  • „My mladí jsme se zorganizovali sami. Protože mladí pokaždé trpěli. A chodívali po skupinkách. Tahle skupina může jít už dnes, po týdnu pak může jít další. Protože kdybychom šli ve velké skupině, zabili by nás.“ – „Jak jste tedy šli? Kolik vás ve skupině bylo?“ – „V naší skupině nás bylo jen šest. Tři dívky a tři chlapci.“ – „Jak jste přešli hranici?“ – „No, prostě jsme lhali. Jdeme sem – Oshikuku, Oshakati, Ondangwa, tam, někam tam. Lhali jsme, že jdeme na pohřeb babičce. Ale nebyla to pravda. Jen jsme se snažili projít.“ – „A tu hranici střežili?“ – „Ano. Oni… [nesrozumitelné, jazyk ošivambo] že prý hranice… [území na] kilometr mezi tím je prázdné [země nikoho]. Ano, tak. Takže takhle jsme šli, a než jsme přešli, spali jsme v kostele poblíž hranice.“ – „A báli jste se?“ – „Ano! Protože nás obklopovali Búrové, chodili kolem. A my jsme tam šli a řekli jsme, že jdeme na pohřeb babičce. Daleko, daleko, daleko. Protože jsme nic neměli. Prázdné ruce. Oni měli zbraně.“ – „Ale proč by vás nenechali jít do Angoly? Víte to? Mohlo jim to být jedno.“ – „Kdo? Búrové?“ – „Ano. Chtěli, abyste tam zůstali?“ – „Ano, protože oni věděli, že když tam půjdeme, tak něco zorganizujeme, dáme se k armádě. Že budeme bojovat proti tomu, aby byli v naší zemi. Chtěli jsme, aby naše země byla svobodná. O to jde. Ale někteří tam nedošli. Chytili je v ‚zemi nikoho‘. Některé z nich zabili, některé chytili a zavřeli do vězení.“ – „Jak jste tedy prošli vy?“ – „Z boží milosti jsme přešli okolo jedenácté. Měsíc byl tak krásný…! Ale my jsme se nejdřív pomodlili, aby nás pánbůh ochránil. Bylo nás šest s jedním vojákem. Přeřízl drát. Oni totiž na hranici natáhli drát. On ho přeřízl svým nožem. Pak jsme prošli. Proklouzli jsme jako voda.“

  • „Vzpomínám si. Protože nám řekli, ať si sbalíme. Děti dostaly hodně dárků. I my. Pak jsme jeli dvěma autobusy do Prachatic s tím, že je vezmeme s sebou. Pak jsme těmi autobusy jeli do Frankfurtu v Německu, odkud jsme letěli letadlem. Hmm.“ – „Slyšel jsem, že do Prachatic už jste autobusem jednou jeli.“ – „Hmm.“ – „Ale pak jste se vrátili do Považské.“ – „Ano.“ – „Co se stalo?“ – „Poprvé? Protože plán cesty se změnil. Nevíme, co se stalo.“ – „Takže jste přijeli do Prachatic, kde jste měli s sebou vzít děti, a pak?“ – „Pak, když dorazila ta zpráva, jsme se vrátili do Považské.“ – „A jak dlouho jste tam zůstali?“ – „Zůstali jsme tam možná další měsíc. Ano. Přišli pro nás nějací lidé, byli to… asi… nevím… nějací úředníci. Měli nás doprovázet. Ano.“ – „Jaký byl návrat do Namibie? Protože pro vás to bylo po mnoha letech v exilu.“ – „Bylo to velké překvapení, protože jsme nečekali… Když jsme odešli do exilu, neznali jsme Windhoek a já nevím co. Tak jsme říkali: ‚Jé, tohle tak vypadá…‘ Protože v naší oblasti jsou planiny. Oni tam mají hory. A když jsme tam přijeli, bylo tam hrozné horko. Na to jsme nebyli zvyklí. Protože tam, odkud jsme, bylo chladno.“ – „A některé děti říkaly, že zažily šok. Protože byly zvyklé na život v jiném prostředí. Sprcha, záchod…“ – „Ano, tak to je. Tak to je.“ – „Jaké to pro ty děti bylo, když přijely sem?“ – „Ach. No, byly i nešťastné. Ale to nejde! Domov je domov. Tak to je. Ale k některým z nich se jejich rodiny chovaly špatně. Ale k některým se zase chovaly dobře, dobře, dobře. Děti, které neměly rodiče, pro ně to bylo… no. A pro některé děti byla hodně těžká škola. Tak to je.“

  • Full recordings
  • 1

    Ohaali, 10.11.2021

    (audio)
    duration: 01:58:11
    media recorded in project Příběhy 20. století
Full recordings are available only for logged users.

Jsou to pořád moje děti

Josephine Phillipus dnes
Josephine Phillipus dnes
photo: Lukáš Houdek

Josephine Tuyenikelao Phillipus se narodila 18. února 1958 v obci Elaka Lawpa v severní Namibii u hranic s Angolou. Vyrůstala u prarodičů, její rodiče pracovali v rámci systému apartheidu pro bělochy. V květnu 1978 utekla do Angoly a přidala se k osvobozeneckému hnutí SWAPO, prošla zdravotnickým výcvikem v exilovém táboře Lubango. Posléze vystudovala pedagogiku v Lusace v Zambii, studia dokončila v roce 1989. V témže roce odjela jako jedna ze čtyř vychovatelek se skupinou 64 namibijských dětí do Považské Bystrice do tehdejšího Československa v rámci internacionální pomoci marxistickému hnutí SWAPO. To tehdy bojovalo za nezávislost Namibie na Jihoafrické republice. Cílem vyslání skupiny na Slovensko bylo vychovat z dětí příští namibijskou elitu. V roce 1991 se spolu s dětmi předčasně vrátila do Namibie. Po návratu působila až do důchodu v internátní škole ve městě Usakos, kde byla také integrační škola pro navrátivší se děti ze zahraničí. Dnes (2022) žije na severu Namibie v polopoušti v obci Ohaali, je podruhé vdaná.