Vlasta Procházková

* 1923

  • „Tenkrát jsme byli vychovávaní českoněmecky, maminka byla Němka.“ – „To rozumíme, ale jak tedy: českoněmecky, nebo československo-německy?“ – „Otec říkal, že nám nesmí vnukávat nějaké německé nápady, že jo.“ – „Vaše matka.“ – „Ten byl strašně, jako legionář byl hrozný Čech, že jo. A přitom si vzal stejně Němku. Protože musel, když ji takhle naboural.“ – „A váš otec byl v legiích?“ – „Prosím?“ – „Váš otec byl v legiích? Říkáte, že byl legionář.“ – „Ne. Počkejte, byl. Jo, byl to legionář.“ – „A v kterých legiích, to víte?“ – „No, v ruských. On přišel z ruské fronty.“ – „A proto dostal to místo ve státní správě, že byl legionář?“ – „Ano.“

  • Full recordings
  • 1

    Nové Město nad Metují, 16.06.2022

    (audio)
    duration: 42:20
    media recorded in project Příběhy regionu - Královehradecký kraj
Full recordings are available only for logged users.

Otec přišel v Ležákách o většinu příbuzných

Vlasta Procházková v roce 1951
Vlasta Procházková v roce 1951
photo: Archiv pamětníka

Vlasta Procházková, rozená Šťulíková, se narodila 6. listopadu 1923 v bavorském městě Furth im Wald českému otci a německé matce. Otec byl bývalý legionář a nadšený vlastenec, pracoval u finanční stráže. Děti vyrůstaly v dvojjazyčném prostředí a pamětnice svou znalost německého jazyka později využila ve svém zaměstnání. Vlasta Procházková v rámci totálního nasazení pracovala za války na ruzyňském letišti. Část otcových příbuzných se zapojila do odboje ve spolupráci se skupinou Silver A. Většina jeho rodiny pak zahynula v souvislosti s vypálením obce Ležáky nebo v koncentračních táborech. Pamětnice po válce pracovala v textilní firmě Tepna v Novém Městě nad Metují jako úřednice a překladatelka. Celý život neztratila kontakt se svými německými příbuznými. V roce 2022 žila v Městském středisku sociálních služeb Oáza v Novém Městě nad Metují.