Věra Snížková

* 1931

Video Player is loading.
Current Time 0:00
/
Duration 0:00
Loaded: 0%
Progress: 0%
Stream Type LIVE
Remaining Time -0:00
 
1x
  • "Daddy was their interpreter. They used to take a jeep to Pardubice to Hobé liqueurs, if that brand tells you anything, and there they always packed a car full of booze. Then he drove them back to the castle, they got drunk, shot the horses, cut them up, made salami. Daddy brought home the salami and I said, 'No way!' So that was the Russians' drinking, the war was over and now they were liquidating themselves."

  • "Daddy, of course, was in the second resistance in that war. We were distributing anti-German leaflets. He was connected to Dr. Bartoň in Pardubice, he was a pediatrician, and my mother always went with us to see him as children. And the doctor was wonderful, Bartoň. And I think he was even the commander of the Pardubice resistance and the Pardubice region. And there was a boy from Máteřov, he was a boy of eighteen, he used to take leaflets to my dad on his bicycle, the original. And my dad and I, I used to turn the crank, and we used to copy the leaflets. - On some kind of cyklostyle machine? - Yeah, yeah, yeah, yeah. - And where did you hide it? - We had an office for the agricultural co-operative and that's where the machine was. And when the leaflets were copied, it was hidden in the back of the cupboard. I remember that because I used to turn the crank and he'd put it in and take the sheets out. And it was taken again to Pardubice and distributed around the Pardubice district."

  • "Then, of course, the Germans were there, they took over the territory, right. And we were scared, we were all scared, we were unhappy about it. All through the war we listened to England, London Calling. That was in the evening, of course it wasn't allowed. That used to be confiscated. We had this big radio and Mum remembered one day. We had a big farm, a big house, we had six rooms and just daddy, my grandfather was still living there and it was a wonderful farm, big. We had all the animals. And Mummy was sitting close to the radio and said, 'Oh my goodness, we don't have a locked small door!' We had a normal entrance to the living area, and then there was a big open gate because they were bringing grain, straw, hay. And there was a door. The gate was tucked away with a bolt, but the door had to be locked. So I had to run out and lock it, so that some Germans wouldn't come in or somebody wouldn't come in and lock Daddy up."

  • Full recordings
  • 1

    Praha, 19.09.2024

    (audio)
    duration: 01:48:10
    media recorded in project Stories of 20th Century
Full recordings are available only for logged users.

Daddy knew I didn’t understand and that I enjoyed turning the crank

Věra Snížková, 2024
Věra Snížková, 2024
photo: Post Bellum

Věra Snížková, née Petráňová, was born on 16 October 1931 in Choltice near Přelouč. Her father, František Petráň, brought tuberculosis from the First World War, which she contracted from him at the age of eight. In 1938, her father was briefly mobilized to Slovakia, and after the Protectorate was declared, he joined the domestic resistance and became part of the Pardubice group of Dr. Josef Bartoň, a collaborator of the Silver A paratroopers. He copied anti-Nazi leaflets on his farm, which little Věra helped him with. When Dr. Bartoň was arrested by the Gestapo in June 1942 and subsequently executed in Zámeček in Pardubice, the Petráň family feared being exposed. But this never happened. After the war, Věra participated as a teenager in the XI. All-Sokol meeting. The communist coup in 1948 meant disaster for a family with a large farm. So that Věra would be allowed to graduate from UMPRUM art school in Prague in 1952, her mother was forced to join a cooperative farm. The witness then worked for two years as a workshop manager in the State Song and Dance Ensemble, and later worked as a clothing designer in the Mira company in Nusle in Prague. In 1957 she married Ivan Snížek, with whom she eventually moved to Havlíčkův Brod. There, her husband worked at the PLEAS Knitting Factory, while after her maternity leave she devoted herself to art therapy and occupational therapy in a psychiatric hospital. The Soviet invasion in August 1968 brought another blow to the family. After Ivan Snížek condemned the entry of troops during the party checks, he was deprived of his post and their children were prevented from attending grammar school. Only the Velvet Revolution brought satisfaction and her husband was appointed director of the whole company. Věra Snížková was living in Prague at the time of recording.