Doris Broulová

* 1929

  • „Až ten Mengele nás rozhodil. Byly tam děti, dospělí, chlapi, holky. Každého se zeptal, kolik mu je a co dělal. Byli jsme všichni stejní. Byli jsme nahatí a byli jsme stejní. Protože jsme stejně vážili a stejně hubení jsme byli. Tak to vůbec bylo jedno, jestli vám je dvacet nebo třicet. A já, když jsem přišla na řadu, tak se mě ptal, kolik mi je. Řekla jsem dvacet devět. A tak mě dali na práci. A bylo mi vlastně patnáct. Ale jelikož jsme všechny měly… vypadaly jsme všechny stejně hubené… Anděl spásy mě nějak oslovil, že jsem řekla dvacet devět. Tím jsem se trochu vysvobodila. Jela jsem dál na práci.“

  • „Vylezli jsme z toho a takový divný vzduch, těžký, horký. Vůbec jsme nevěděli, kde jsme. A co se tam děje. Akorát že jsme vystoupili, a ti, co tam už byli, tak nám strašně nadávali, že jsme přijeli. Že oni půjdou do plynu. No a ono to tak skutečně bylo. Udělali nám místo...“

  • „Všichni jsme byli nervózní, to je jasný. Co jsme si směli vzít, tak to jsme si vzali, a co jsme měli nějaké řetízky nebo náušnice, tak to jsme si taky vzali. A to nám pak esesáci v Terezíně strhli. Řetízky a tohle všechno. Náušnice taky. Natrhli mi ucho i s náušnicí.“

  • "We got off the train and there was such strange heavy air around. We saw chimneys and flames above them. Only there - someone probably older - said that these are the famous furnaces. The smoke could be smelled far and wide."

  • "There were about thirty of us in the room, two of us slept on three-story bunks. It still went there, but then it got worse. We were not allowed to go to school, we were not allowed to learn. But there were tutors among us, so maybe they came to teach us a little in the evening. We didn't have books, nothing, just some paper and a pencil, we took notes, so maybe we weren't completely stupid."

  • "When we had something gold or earrings, the SS tore it off and stole it from us. My ear was torn and I haven't worn earrings since. Whether we were old or young, they shouted at us, "Hurry, hurry!" Everyone had to get out in a hurry, and we went with our packages on our backs."

  • Full recordings
  • 1

    Nová Paka, 13.04.2015

    (audio)
    duration: 50:32
    media recorded in project The Stories of Our Neigbours
  • 2

    Nová Paka, 11.06.2024

    (audio)
    duration: 56:49
    media recorded in project Příběhy regionu - HRK REG ED
Full recordings are available only for logged users.

We were just numbers

Pamětnice na podzim 1955
Pamětnice na podzim 1955
photo: Archiv pamětníka

Doris Broulová was born on September 16, 1929 into a Jewish family. She spent her childhood in Prague. In August 1942 all her family had to board a transport to the Terezín ghetto. She worked there in horticulture garden. In 1944, Doris and her family were transported to the Auschwitz extermination concentration camp. After she was selected, she was transported to Hamburg. She was liberated by British troops in the spring of 1945 at the Bergen-Belsen concentration camp. She returned home in July 1945. She graduated from a business school in Prague and a textile industrial school in Vrchlabí. She got her first job in a carpet factory in Bratislava, later she worked in Liberec, where she also met her future husband. After the wedding, she moved to Nová Paka, where she lived at the time of the interview (2015).